terça-feira, 14 de fevereiro de 2012

RUGAS DA ANGÚSTIA - Marcos Cavalcanti



Ao poeta Antônio de Pádua Borges

Encontrei tristonho o poeta,
No seu rosto a angústia enrugada
E em sua consciência descoberta
Divagações de uma vida amargurada.

Entendi que a vida é ilusão
Neste mundo de máquinas insensíveis,
E cheguei à óbvia conclusão
Que poesias e poetas são invisíveis,

Que os homens desprezam a sabedoria,
Que não há mais lugar pra poesia
No tempo e no espaço da contemporaneidade.

0 tempo obsoletizou os poetas,
0 espaço despejou os profetas
E o mundo perdeu a espontaneidade.

Livro IMAR GINÁRIO


 ARRUGAS DE LA ANGUSTIA

Al poeta António de Pádua Borges

Encontré triste al poeta,
En su cara la angustia arrugada
 Y en su conciencia descubierta
Divagaciones de una vida amargada

Entendí que la vida es ilusión
En este mundo de máquinas insensibles,
Y llegué a la obvia conclusión
Que poesías y poetas son invisibles,

Que los hombres desprecian la sabiduría,
Que no hay más lugar para la poesía
En el tiempo y en espacio de la contemporaneidad.

 El tiempo quedó obsoleto para los poetas,
El espacio despejó los profetas
Y el mundo perdió la espontaneidad.

Um comentário:

Comentários com termos vulgares e palavrões, ofensas, serão excluídos. Não se preocupem com erros de português. Patativa do Assaré disse: "É melhor escrever errado a coisa certa, do que escrever certo a coisa errada”